Your ever true

Dearest, deeply loved Victoria,

According to your wish, and by the urging of my heart to talk to you and open my heart to you, I send these lines […] I need not tell you that since we left, all my thoughts have been with you at Windsor, and that your image fills my whole soul. Even in my dreams I never imagined that I should find so much love on earth. How that moment shines for me when I was close to you, but with your hand in mine! […]

With promises of unchanging love and devotion, your ever true Albert.

– Letter from Prince Albert to Queen Victoria (translated from German) – 15 November 1839 –

under the pyramids x ampelopsis - v&a 1

Read the rest of this entry »

She recited curses and spoke magic words

Circe, daughter of the Sun, recited curses and spoke magic words,
worshipping unknown gods, with unknown incantations,
by which she used to dim the face of the bright moon,
and veil her father’s orb, with moisture-loving cloud.

– Ovid (translation A.S. Kline) – Metamorphoses

under the pyramids x aryhadne - She made up prayers and said them 1

Read the rest of this entry »

Préludes

This Chopin is an angel. His goodness, his tenderness and his patience sometimes make me anxious; I feel that he is too fine, too exquisite, too perfect to live long in this crude and heavy earthly world. He wrote in Majorca, being sick to death, a music that smelled strongly of heaven but I am so used to see him in the sky that I don’t feel like his life or death would prove anything.

– George Sand – letter to Contessa Marliani

under the pyramids x ampelopsis - in the gold room 1

Read the rest of this entry »

La couronne effeuillée II

J’irai, j’irai porter ma couronne effeuillée
Au jardin de mon père où revit toute fleur ;
J’y répandrai longtemps mon âme agenouillée :
Mon père a des secrets pour vaincre la douleur.
J’irai, j’irai lui dire, au moins avec mes larmes :
“Regardez, j’ai souffert … ” il me regardera,
Et sous mes jours changés,
Sous mes pâleurs sans charmes,

Parce qu’il est mon père il me reconnaîtra.

– Marceline Desbordes-Valmore – La couronne effeuillée –

under the pyramids x aryhadne - La couronne effeuillée II 1

Read the rest of this entry »

La couronne effeuillée I

J’irai, j’irai porter ma couronne effeuillée
Au jardin de mon père où revit toute fleur ;
J’y répandrai longtemps mon âme agenouillée :
Mon père a des secrets pour vaincre la douleur.
J’irai, j’irai lui dire, au moins avec mes larmes :
“Regardez, j’ai souffert … ” il me regardera,
Et sous mes jours changés,
Sous mes pâleurs sans charmes,

Parce qu’il est mon père il me reconnaîtra.

– Marceline Desbordes-Valmore – La couronne effeuillée –

 under the pyramids x aryhadne - La couronne effeuillée I 3

Read the rest of this entry »

La poussière du jour et la cendre de l’heure

The dust of the hour and the ash of the day
Fall down onto our hearts like a bitter rain,
As in the fleeting day and ephemeral hour
How much love and hope have they put into it!

The dust of the day and the ash of the hour
Contain our sighs, our wishes and our songs;
Every hour soaring, a little we perish,
And in front of this incessant death, 
I weep

The dust of the day and the ash of the hour …

– Albert Lozeau – The dust of the day –

under the pyramids x aryhadne - La poussière du jour 5

Read the rest of this entry »

Petroglyphs

I greet the sun!
Rising from the darkness,
Rising in the day.

From the Ginnungagap,
Of Yggdrasil ash,
In your light, the spire shall grow.
In your darkness, the spire shall die.

– Wardruna – Dagr –

under the pyramids - petroglyphs 0

Read the rest of this entry »

The one that never thought of me

“What business had I to think of one that never thought of me?”

– Anne Brontë – Agnes Grey

ellen rogers x under the pyramids - the one that 0

Read the rest of this entry »

Of Cloudless Climes and Starry Skies

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies
[…]

– Lord Byron – She walks in Beauty

under the pyramids x petit bones - of cloudless climes 1

Read the rest of this entry »

Nornir

In Norse mythology, the Norns (plural “Nornir”) are female beings who rule the destiny of gods and men. They are comparable to the Moirai (also called “The Fates”) in Greek mythology.

According to Snorri Sturluson’s interpretation of the Völuspá, the three most important norns are Urðr, Verðandi and Skuld. They come out from a hall standing at the Well of Urðr, the well of fate, from which they draw water and take sand that lies around it, which they pour over Yggdrasill so that its branches will not rot.

under the pyramids - love bind-runes

Read the rest of this entry »